毛主席题赠诗词惊现河北老东西古文化艺术馆

2021-05-28 16:16
14



在鲁迅的众多小说里,毛主席最爱的是《阿Q正传》。他曾多次在重要会议中,提到阿Q。至于诗词作品,毛主席除了喜欢“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”外,还对一首《无题》诗印象颇深。当年毛主席读完此诗后给予了高度评价,还曾亲自手书赠送给了日本代表团,我们来读一读此诗:

无   题

万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。

心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。

这首诗写于1934年,是鲁迅先生在悲愤中写下的一首七言绝句。诗的前两句,都是写抗日战争时期老百姓之苦,正如诗中所写的,那时候的百姓是流离失所,一片哀嚎。对于这一切,鲁迅十分伤怀。

1961年10月7日上午,毛泽东在中南海勤政殿会见日中友协代表团、日本民间教育家代表团黑田寿男一行时说:“日本人民同中国人民是好朋友。我们两国人民都遭受美帝国主义的压迫,我们有着共同的遭遇,就团结起来了。”毛泽东还谈道:“尽管斗争道路是曲折的,但是日本人民的前途是光明的,日本人民是有希望的。鲁迅是中国黑暗时代的伟大革命战士、文学战线的领导者。”随后,毛泽东谈到并复述了鲁迅的《无题》诗,说道:“这一首诗,是鲁迅在中国黎明前最黑暗的年代里写的,说明他在完全黑暗的统治下看到了光明。我把我书写的这首诗送给你们。”这首诗,毛泽东以其特有的狂草,写在一张高33厘米、宽85.5厘米的横幅上,落款为:“鲁迅诗一首。毛泽东,一九六一年十月七日,书赠日本访华的朋友们。”毛泽东还说:“这首诗不大好懂,不妨找郭沫若翻译一下。”

对于这首诗的翻译,郭沫若可谓不二人选。郭是鲁迅同时代人,对于诗中的社会背景非常熟悉;郭还是杰出的诗人,无论旧体还是新体,他都驾轻就熟;更为重要的,郭曾在日本留学、流亡,度过将近二十年的时光,对日文翻译得心应手。当天晚上,郭沫若就将鲁迅这首诗翻译为日文并书赠给日中友好代表团。随后,郭沫若又将这首诗译成白话文:“到处的田园都荒芜了,普天下的人都面黄肌瘦。应该呼天撞地号啕痛哭,但是,谁个敢咳一声嗽?失望的情绪到了极点,怒气充满了整个的宇宙。谁说这真是万籁无声呢?听!有雷霆的声音在吼!”

河北省著名的民间收藏家、老中医易南勋先生2009年曾组团到日本考察,参加了多场收藏品拍卖会,有缘从黑田寿男的后人手中,收到了这幅毛主席当年题赠日本友人的书卷。如今,这幅毛主席的书法真迹已经被位于河北省衡水市的河北老东西古文化艺术馆收藏。时值建党100周年之际,笔者在河北老东西古文化艺术馆见到了这幅《无题有幸近距离观摩伟人的墨宝。


河北老东西古文化艺术馆

2021年5月21日



昵称:
内容:
验证码:
提交评论